No exact translation found for طب المسافرين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic طب المسافرين

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The incumbent arranges the travel to the field of military observers, civilian police and other officials; prepares travel authorizations; obtains visas and travel documents; provides travel and medical information to travellers; drafts arrival notifications.
    يرتب شاغل هذه الوظيفة سفر المراقبين العسكريين والشرطة المدنية والمسؤولين الآخرين إلى الميدان؛ ويُعد أذونات السفر ويحصل على التأشيرات ووثائق السفر، ويقدم معلومات عن الرحلة ومعلومات طبية للمسافرين؛ ويصوغ إشعارات الوصول.
  • Two nurses (G-5, G-6) would contribute to accomplishments 2 and 3 by assisting in verifying medical preparedness of those travelling to missions and provide post-mission consultations and would advise staff in preparing documents for service-incurred illness/injury.
    ممرضة (وظيفة بالرتبة خ ع 5، ووظيفة خ ع 6). ستسهم هاتان الوظيفتان في تحقيق الإنجازين 2 و 3 بالمساعدة في التحقق من الاستعداد الطبي للمسافرين إلى البعثات، وتقديم الاستشارات الطبية بعد العودة منها، وإسداء المشورة إلى الموظفين لمساعدتهم في إعداد الأوراق المتعلقة بالأمراض والإصابات الناجمة عن الخدمة.
  • Acknowledging the need to promote and reinforce security in cases involving travellers who carry medical preparations for use in treatment,
    واذ تعترف بضرورة ترويج الأمن وتعزيزه في الحالات التي يحمل فيها المسافرون مستحضرات طبية لاستعمالها في المعالجة،
  • Acknowledging the need to promote and reinforce security in cases involving travellers who carry medical preparations for use in treatment,
    واذ تقرّ بضرورة ترويج الأمن وتعزيزه في الحالات التي يحمل فيها المسافرون مستحضرات طبية لاستعمالها في المعالجة،
  • Provision in the amount of $200,000 would cover medical supplies, such as medical travel kits, which are essential for Headquarters staff travelling to peacekeeping missions.
    يلزم رصد مبلغ قدره 000 200 دولار لتغطية اللوازم الطبية مثل لوازم السفر الطبية الضرورية لموظفي المقر المسافرين إلى بعثات حفظ السلام.
  • Invites Governments to inform the Board of restrictions currently applied in cases involving travellers carrying medical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances;
    تدعو الحكومات الى ابلاغ الهيئة بالقيود المفروضة حاليا في الحالات التي يحمل فيها مسافرون مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية؛
  • Reaffirms its satisfaction that international bodies and States parties to the international drug control treaties have taken into account the problems involved in continuing the medical treatment of travelling patients with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control while ensuring security conditions that limit the risk of diverted use of such drugs;
    تؤكد مجددا ارتياحها لأن الهيئات الدولية والدول الأطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات أخذت تضع في الحسبان المشاكل التي تنطوي عليها مواصلة العلاج الطبي للمرضى المسافرين الخاضعين للعلاج بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية مع ضمان توفر ظروف آمنة تحد من مخاطر تسريب هذه العقاقير؛
  • The Division also undertakes on-site assessment of the medical environment in peacekeeping missions; actively participates in updating the medical standards and guidelines used in providing medical support; provides medical briefings for mission-readiness workshops; performs medical exams for personnel departing for peacekeeping mission assignments; and provides medical clearance for the Field Administration and Logistics Division.
    كما تتولى الشعبة تقييم البيئة الطبية في مواقع بعثات حفظ السلام؛ وتشارك مشاركة فعلية في استكمال المعايير والمبادئ التوجيهية الطبية المستخدمة في توفير الدعم الطبي؛ وتعقد جلسات إحاطة طبية في حلقات العمل الخاصة بالتأهب للخدمة في البعثات؛ وتجري فحوصا طبية للموظفين المسافرين في مهمات متصلة بالبعثات؛ وتوفر التراخيص الطبية اللازمة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
  • General operating expenses
    (ج) وظيفة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (ممرض/ممرضة): تتضمن المسؤوليات ذات الصلة المساعدة في أعمال التمريض المتعلقة بالفحوص الطبية في الدائرة لدعم توظيف مزيد من الموظفين؛ وتوفير خدمات صحية موقعية للمنتدبين للعمل في المقر و/أو للمارين بالمقر مع المساعدة في الاضطلاع بهذه الخدمات؛ والمساعدة في الإعداد الطبي لكافة المسافرين للعمل في بعثات لحفظ السلام من خلال توفير التحصين أو تقديم المشورة بشأنه؛ والقيام بإحاطات طبية سابقة للبعثة، بما في ذلك التعريف بالاحتياطات الصحية الواجب مراعاتها، وإصدار حوافظ طبية ومناقشة محتوياتها واستعمالاتها؛ والاضطلاع بمشاورات لاحقة للبعثة، وإسداء المشورة اللازمة للموظفين بشأن إعداد الوثائق المتعلقة بالأمراض/الإصابات الناجمة عن العمل أثناء البعثة لتقديم هذه الوثائق إلى المجلس الاستشاري لمطالبات التعويض.
  • From 2002 to 2004, annual insurance application activity specifically related to peacekeeping staff increased by 77 per cent, from 1,835 transactions to 3,254. The peacekeeping component of the insurance transactions increased from 23 per cent in 2002 to 31 per cent in 2004, with activity in January 2005 bringing the increase to 35 per cent.
    ومن الفترة 2003-2004 حتى الآن، حصلت زيادة بنسبة 50 في المائة في عدد الفحوص الطبية التي تُجرى للموظفين المسافرين في نطاق البعثة أو الذين يجري نشرهم فيها، وزيادة بنسبة 22.5 في التصريحات الطبية الممنوحة للموظفين والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية الجدد (من 115 6 إلى 492 7).